konsonat. Dekl. (3. Dekl.)
crūs crūris n
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:
crūs, crūris, neutrum (vergleiche armenisch srun-k', »Schienbeine«)
I)der Unterschenkel (Gegensatz femur, der Oberschenkel, gewöhnlich bloß »der Schenkel«), bestehend aus zwei Knochen, dem Wadenbein (sura) und dem Schienbein (tibia)Cels. 8, 1 extr. p. 328, 24 sqq. (D.), gewöhnlich das ganze Bein
a)von Menschen
oft verbunden
crus femurque, crura femoraque, pes et crus, crura pedesque, pedes cruraque, crura brachiaque, crura manusqueCels.und andere
exilitas crurumSen.
gracilitas crurumSen.
crura carnosaPlin.
crure debiliSuet.
crus dextrum (Gegensatz crus sinistrum)Cels.
crura gracillimaSuet.
mediaQuint.
homo simis naribus et cruribus repandis (von Sokrates)Sen. fr.
cr. sauciumCurt.
homines singulis cruribus (einbeinige)Plin.
alligare (verbinden) crusSen.; vergleiche fasciā candidā alligatum crusVal. Max.
contrahuntur (ziehen sich [krampfhaft] zusammen) crura oder crura manusque alicuiusCels.
deducere sinistrā manu sinum ad ima cruraSuet.
diducere in diversa pedem et crusCels.
extendere crus, cruraCels.
cadere et crus frangereICt.
und so (durch einen Fall)
crus frangereSuet.
und
fracta hominum cruraCol.
dagegen
frangere alicui crus, crura (einem Missetäter als Strafe, einem Gekreuzigten, bevor er vom Kreuz abgenommen wird)Cic.Sen.und andere
gerere cruribus compedes, manibus catenasPlin. ep.
insistere crure unoPlin.
interponere cruribus suis arundinem, ein Steckenpferd zwischen seine Beine steckenVal. Max.
pendet crus sauciumCurt.
praefringere alicui crura (als Strafe)Sen.
reponere (wieder einrichten) brachia et cruraCels.
sanare fracta cruraCol.
suffringere alicui crura (bei der Kreuzigung)Aur. Vict. (vergleiche Nummer b)
ille et crura, hic ne alas quidem vellitSen.
fasciae, quibus crura vestiunturQuint.
b)von Tieren
altitudo crurumPlin.
brevitas crurumPlin.
longa internodia crurumOv. (vergleiche alces crura habent sine nodis articulisqueCaes.)
brevia crura (Gegensatz longa)Plin.
obliqua cruraPlin.
praelonga cruraPlin.
recta cruraPlin.
rigida cruraCic.
crura porcina = ἀκροκώλια, SchweinsklauenCael. Aur. acut. 1, 11, 94
crura frangere (zum Beispiel von einem Pferd)ICt.
succīdere crura equo (im Gefecht, neben suffodere ilia)Liv.
alicui crura frangere oder suffringere (als Strafe)Iuven.Cic.
II)übertragen
a)an Bäumen: der untere Teil des StammesCol.Pallad.
b)Plural crura, die Stützen oder Pfeiler an Brücken
inepta crura ponticuli, der wackelbeinige UnterbauCatull. 17, 3
☞Genitiv Plural immer crurum, nicht cruriumvergleiche Neue-Wagener Formenl.³ 1, 424
Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:
crūs, ūris, neuter 1 CEL-, the leg, shank, shin
crura suffringereCic.
dimidium, brokenIuv.
medium impediit crus PellibusHor.
(equus) iactat cruraVerg.
The legs of crucified criminals were broken; hence, proverb
perire eum non posse, nisi ei crura fracta essent, he that is born to be hanged, etc.Cic.
A foot
Laeva crura Lilybaeo premuntur (poet. plural)Ov.
plural, props, pillars
ponticuliCatull.
Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu