e-Konjugation
pendēre
pendeō pependi –
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:
pendeo, pependī, ēre (Intensivum zu pendo), hängen, herabhängen
I)eigentlich
A)im Allgemeinen
ab umeroCic.
malo (Mastbaum) ab altoVerg.
a nasoMart.
ex arboreCic.
e posteOv.
ex umeroOv.
de alicuius colloOv.
mit bloßem Ablativ (an)
colloProp.
tignoOv.
tenui filo (bildlich)Ov.
vergleiche
a cuius salute velut filo pendere statum orbis terrarum, dass das Wohl der Welt selbst am Faden seines Lebens hingAmm.
aber
capite deorsum, mit dem K. nach untenAugustin.
in arboreCic.
in cruceSen. rhet.
in aëris spatioLucr.
in aëreOv.
in cervice alicuius, an jemands Hals hängenProp.Ov.
ut bos in latus (seitwärts) pendere videaturColum. 6, 14, 2
circum oscula pendent natiVerg.
per dorsum a verticeVerg.
per pedesTer.
pendent poma sub arboribusProp.
pendentia serta super ramosOv.
absolut
pendentes lychniLucr.
B)insbesondere
1)venalem pendere, öffentlich zum Verkauf ausgehängt, ~ angeschlagen sein
ad laniumPhaedr. 3, 4, 1
Claudius (= die Güter des Claudius) venalis pependitSuet. Claud. 9, 2
rei, qui ante quinquennium proximum apud aerarium pependissent, deren Namen im Aerar ausgehängt, das heißt deren Prozesse beim Aerar anhängig gemacht worden warenSuet. Dom. 9, 2
2)hängen, aufgehängt sein
pendebit fistula pinuVerg. ecl. 7, 24
von Sklaven: an den oberen Türpfosten hängen, an den oberen Türpfosten gehängt sein, um Prügel zu empfangens. Brix Plaut. trin. 247Plaut. Ter.
pendentem aliquem ferirePlaut.
pendentem plectiTer., verberibus caediPlaut.
tu iam pendebis, wirst an den Türpfosten kommen = Schläge erhaltenTer.
und von Menschen überhaupt: sich aufgehängt haben
cur aliquis e trabe pependitOv.
quaerit altos, unde pendeat, ramosMart.
3)vom Gewand: herabhängen = herabwallen
ut pendeat apte (chlamys)Ov. met. 2, 733
4)hereinhängen
a)über uns schweben
dum nubila pendentVerg.
pendentia nubilaOv.
scopulus pendetOv.
ensis alicui pendet super impia cerviceHor.
und: herüberhängend, schwebend einzustürzen drohen
nec opertum (litus) pendeat algāOv. met. 11, 233
b)in der Luft hängen, schweben
capellae pendent de rupeVerg.
illisaque prora pependitVerg.
vestigia pendent, der Schritt schwebt (von Eilenden)Stat.
c)von Fliegenden, besonders von Vögeln: schweben, aufschweben, hinschweben
niveis in aëre pennisOv.
per aërias aurasOv.
avis multa pependitMart.
d)vom Wagenlenker
pronus pendens in verbera, ausliegend = sich vorwärts beugend zum SchlageVerg. Aen. 5, 147; 10, 586
5)prägnant
a)von Personen: irgendwo hängen, sich irgendwo aufhalten
pendes in limine nostroVerg.
circa montem pendereFlor.
b)von Körperteilen: schlaff, welk herabhängen
pendent lacertiPlin. ep.
fluidos pendere lacertosOv.
pendentes genaeIuven.
c)von Gegenständen des Gewichts: so und so viel wiegen
offula cum duabus costis, quae penderet III et XX pondoVarro r. r. 2, 4, 11
cyathus pendet drachmas X, mna pendet drachmas Atticas centumPlin. 21, 185
Lucio Titio modios centum, qui singuli pondo centum pendeant, heres datoUlp. dig. 33, 6, 7. § 1
bildlich
bona vera idem pendentSen. ep. 66, 30 ed. Haa.
II)übertragen
A)im Allgemeinen
pendere ex oder ab alicuius ore, an jemands Mund hängen = jemandem aufmerksam zuhörenLucr.Verg.
und so absolut
attentus et pendens (sehr gespannt)Plin. ep.
vultu, jemanden unverwandten Blickes ansehenQuint.
omnia sunt hominum tenui pendentia filoOv.
hac noctu filo pendebit Etruria totaEnn. fr.
B)insbesondere
1)im Fortgang unterbrochen werden, liegen bleiben, ins Stocken geraten sein, auf einige Zeit verschoben werden
pendent opera interruptaVerg. Aen. 4, 88
2)in Bezug auf den schwankenden Zustand des Hängenden
a)von Personen usw.: ungewiss, zweifelhaft sein, unentschieden, unentschlossen sein, schwanken
ne diutius pendeas, palmam tulitCic.
animus tibi pendetTer.
animi pendentesLiv. Curt.
nolo plebem Romanam obscurā spe et caecā exspectatione pendereCic.
animis spe et metu pendentibusLiv.
u. pendere animi (im G.)Plaut.Ter.Cic.Liv.
ebenso
animoCic. fr. und animis (von mehreren)Cic.Liv.vergleiche Baiter not. crit. zu Cic. Tusc. 1, 95. p. 240, 25 ed. Orell. 2
mit folgendem indirekten Fragesatz
quam diu futurum hoc sit, non nimis pendeoSen. ep. 69 (?)
b)von Leblosem: wie schweben = unentschieden, ungewiss, zweifelhaft sein
pendet belli fortunaOv. met. 8, 12
besonders im Juristenlatein
mutui datio interdum pendetICt.
actio negotiorum interdum pendetICt.
pendere oder in pendenti esse, an oder donec oder quam diu etc.ICt.
ebenso
aliquid in pendenti habereICt.
vom Prozess
iudicio pendenteICt.
lite, causā pendentespät. ICt.
und vom Angeklagten
ad senatum remissus diu pependit, blieb er wegen des Ausganges seines Prozesses lange in Ungewissheit (blieb die Sache lange hängen)Plin. ep. 4, 9, 1
3)insofern das, was hängt, an etwas hängt = von etwas oder von jemanden abhängen, auf jemanden oder etwas beruhen
a)von etwas
ex quo verbo tota illa causa pendebatCic.
spes pendet ex fortunaCic.
de tuis pendentia Dardana fatisSil.
mit bloßem Ablativ
rebus levissimis (von einer Person)Cic.
speLiv.
momentoCic.
aliundeCic.
fama pendet in tabellisCic.
b)von jemanden
de te pendens amicus, dir ergebenHor.
illa ex te totā pendebat perdita mente, hing an dir, mit der ganzen Seele verlorenCatull. 64, 69 sq.
incolumitas tua tuorumque, qui ex te pendentCic.
spes opesque ex patre pendentSall.
c)von etwas oder von jemanden ausgehen
ab uno corpore et ex una pendebat origine bellumOv. met. 1, 186
cum eius origo paterna a Numa Pompilio penderetEutr. 8, 9
d)von jemanden abhängig sein = jemandem als Vorbild folgen
hinc omnis pendet LuciliusHor. sat. 1, 4, 6
☞Vulgärlateinisch pendit = pendetCommod. instr. 1, 35, 9 und 2, 20, 9, pendunt = pendentCorp. inscr. Lat. 8, 7854 (wo et auro similes pendunt in vitibus [uva]e)
Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:
pendeō, pependī, —, ēre PAND-, to hang, hang down, be suspended
sagittae pendebant ab umeroCic.
pendebant molles super ora capilliOv.
telum summo clipei umbone pependitVerg.
chlamydemque, ut pendeat apte, Conlocat, hang becominglyOv.
ego plectar pendens, shall be strung up and floggedTer.
pendebit fistula pinuVerg.
E trabe pependit onusOv.
inter merces, be exposed for salePhaedr.
Omnia sunt hominum tenui pendentia filo, i.e. are held by a frail tenureOv.
To hang in the air, be suspended, float, hover, overhang
Nunc scopulus raucis pendet adesus aquisOv.
Hi summo in fluctu pendentVerg.
Dumosā pendere procul de rupe videbo (capros)Verg.
olor niveis pendebat in aëre pennisOv.
litus, quod pendeat, overhangsOv.
To hang about, loiter, tarry, linger
nostro in limineVerg.
To hang down, be flabby, be flaccid, be weak, have no strength
fluidos pendere lacertosOv.
Pendentes genas aspiceIuv.
Figuratively, to hang, rest, depend, be dependent
quoniam opes eius ex patre suo penderentSall.
ex alterius voltu ac nutuLiv.
spes pendet ex fortunāCic.
ex quo verbo tota causa pendebatCic.
vectigalia perlevi saepe momento fortunae pendereCic.
in sententiis omnium civium famam nostram pendereCic.
De te pendens amicus, devoted to youHor.
ex te tota pendebatCatull.
tyrannus, Cum quo fatum pendebat amiciIuv.
Of the attention, to hang, give close attention, be absorbed, gaze fixedly
(Dido) pendet iterum narrantis ab oreVerg.Ov.
To be suspended, be interrupted
pendent opera interruptaVerg.
To be in suspense, be uncertain, hesitate, be irresolute, be perplexed
animus tibi pendet?Ter.
nolo suspensam plebem obscurā spe pendereCic.
pendeo animi exspectatione CorfiniensiCic.
sollicitis ac pendentibus animiLiv.
pendebat adhuc belli fortuna, was in doubtOv.
Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu