Adjektiv a/o-Dekl. dreiendig
miser a um
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:
miser, era, erum (mit maereo und maestus verwandt), elend
I)im Allgemeinen: elend = unglücklich, erbärmlich, kläglich, jammervoll, bejammernswert, griechisch δύστηνος, κακοδαίμων (Gegensatz beatus, felix, fortunatus)
1)eigentlich: von lebenden Wesen
hic miser atque infelixCic.
miserrimus pater (Gegensatz felicissimus pater)Val. Max.
habere aliquem miserum, plagenPlaut., miserrimum, sehr plagenCic.
ex beato in miserum decĭdereSen.
miserrimus fui fugitando, habe mich ganz matt gelaufen, bin ganz ermüdetTer.
im Ausruf: Armer, armer Kerl, armer Schelm
im Nominativ
miser!Hor.
o miser!Cic.
o multo miserior Dolabella, quam ille, quem tu miserrimum esse voluistiCic.
im Dativ
vae misero mihi!Ter.
miserae mihi!Afran. com. fr.
im Akkusativ
o me miserum!Cic.
eheu me miserum!Sall.
o miserum te!Cic.
me miserum!Cic.
mit folgendem Genitiv
miser ambitionisPlin. pan. 58, 5
2)übertragen: von leblosen Subjekten
a)kläglich, erbärmlich, elend, ärmlich
misera ac tenuis praedaCaes.
m. carmenVerg.
remediumCels.
miserae luxuriae taedia, elender, erbärmlicher KleiderprunkProp.
m. fortunaCic.
resCic.
consolatioCic.
fames, miserrima omnium morsSall. fr.
miserum est mit Infinitiv
usque adeone mori miserum est? ist denn der Tod ein so großes Elend?Verg.
est nobis miserum desertam rem publicam invadi, es ist für uns ein UnglückLiv.
ita vivere miserrimum est, ist ein wahrer JammerCic.
miserum est mit ut und Konjunktiv
miserum est, ut imitari eius disciplinam non possimus, quem per bellum vicimusSpart. Pesc. 3, 9
mit 2. Supinum
estne hoc miserum memoratu? ist das nicht eine klägliche Geschichte?Plaut. cist. 228
als parenthetischer Ausruf
miserum! wie kläglich! wie schmerzvoll!Verg. Aen. 6, 21
divitias miseras! o über den kläglichen R.!Hor. sat. 2, 8, 18
b)jammervoll, beklagenswert
übertrieben
amorVerg.
mit Genitiv
mundus in neutram partem cultus miser, hinsichtlich des PutzesHor. sat. 2, 2, 66
II)insbesondere
1)körperlich oder geistig elend = leidend, krank
buccaPlaut.
miserum latus caputveHor.
faucesFronto
pellisSer. Samm.
homoPetron.
quo morbo nunc misera sumPlaut.
2)moralisch elend, erbärmlich
a)nichtswürdig, schuftig
hominem perditum miserumque! der verworfene Kerl, der Schuft!Ter. eun. 418 sq.
b)δυσέρως, vor Liebe siech, elend, liebeskrank (Gegensatz sanus)Lucr. 4, 1068 und andereTer. eun. 71
☞Vulgärlateinische Nebenform miserusCorp. inscr. Lat. 4, 2250
Superlativ miserissumusCorp. inscr. Lat. 3, 4480 und 13, 1980
Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:
miser, era, erum, adjective with comparative miserior, and superlative miserrimus MIS-, wretched, unfortunate, miserable, pitiable, lamentable, in distress
me miseriorTer.
mortalesVerg.
multo miserior quam ille, quem tu miserrimum esse voluistiCic.
quibus (molestiis) te miserrimam habui, tormentedCic.
As substantive masculine and feminine
quo se miser vertet? the wretchCic.
Miserarum est neque amori dare ludum, etc., i.e. wretched are the girls who, etc.Hor.
Afflicting, sad, wretched, pitiable, melancholy
bellumCic.
morsCic.
caedesVerg.
miserā ambitione laborareHor.
Violent, excessive, extravagant
amorVerg.
cultūs, in dressHor.
Vile, poor, worthless
solaciumCic.
fortunae reliquiaeCic.
As an exclamation
miserum! alas!Verg.
Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu