u-Dekl. (4. Dekl.)
sinus ūs m
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:
2. sinus, ūs, maskulin, die bauschige Rundung, Krümmung (konkret), der Bogen, der Bausch, die Falte und dergleichen
I)im Allgemeinen
die Krümmung
der SchlangeCic.
des WinzermessersColum.
ossisCels.
der Haare: die Haarlocke, HaartrachtOv.
des Kleides: die Falte: sinu ex toga factoLiv. 21, 18, 13dazu Weißenb
die Vertiefung, der Bausch des NetzesPlaut.; daher metonymisch das Netz selbstIuven., das SpinnengewebePlin., das Bäuschchen des durch den Wind angeschwellten Segels
sinus implere secundosVerg.
pleno pandere vela sinuOv.
coturnices vela incĭdunt et praeponderatis sinibus merguntSolin.
der Bogen
fronte simul et sinu excipi, von der Front und einem Bogen (indem der lange linke Flügel, soweit er den Feind überragte, sich auf dessen rechte Flanke warf)Tac. ann. 13, 40
deinde cedendo etiam sinum in medio dedit, bildete einen BogenLiv. 22, 47, 8
II)insbesondere
A)der Bausch des oberen Gewandes, der Busen
1)eigentlich
a)überhaupt: der durch Gürten entstandene
sinus fluentesVerg.
sinus implere (floribus)Ov.
b)insbesondere: der Bausch der Toga (der entstand, wenn die Toga um den linken Arm geschlagen und mit ihm zusammengenommen wurde, so dass man in diesem Winkel, wie in einer Tasche, allerhand tragen und verbergen konnte); dann der unter diesem Faltenwurfe befindliche Teil des Leibes, der Busen, die Brust
manum inferre alicui in sinumTer.
litteras in sinu ponere (stecken)Liv. epit.
cedo litteras ex ipsius sinuCic.
in sinu consulis recubareLiv.
gaudere in sinu, sich im stillen freuen, siehe gaudeo Nummer I, B, 1
metu micuere sinusOv.
sinus meos fugit, flieht meine UmarmungProp.
excusserunt illi patrem et aurum in sinu eius (in s. B., in seiner Tasche) inveneruntQuint.
in horum sinus congerebant omnia, in ihren Schoß schütteten sie alle GabenPlin. pan.
optatum negotium sibi in sinum delatum esse dicebat, sei ihm in den Schoß gefallen (= gegen Erwarten zuteil geworden)Cic.
sinus ponderat, sie untersucht die TaschenProp.
praedam omnem in sinum contulit, machte er sich in seine Tasche, nahm er für sichLampr.
rapinarom provincialium sinus, gleichsam Einsäckler = HehlerPlin.
abditis pecuniis per occultos aut ambitiosos sinus, indem sie ihr Geld in den Säckeln niedriger oder hochgestellter Personen niederlegtenTac.
2)metonymisch: das Kleid
indue regales sinusOv.
Tyrio prodeat apta sinuProp.
herbas imitante sinuStat.
3)bildlich
a)wie unser Schoß, Busen
von zärtlicher Liebe, zärtlichem Umgang, liebevollem Schutz usw.
in sinu est meo, ist mein SchoßkindCic.
in sinu est, neque ego discingor, sitzt mir im Schoße und ich lasse ihn nicht fallenCic.
in sinu gestare, sehr lieb und wert habenCic.
calumniatores ex sinu suo (aus der Zahl seiner Vertrauten) apponereCic.
cubiculum ac sinum (ihr Vertrauen) offereTac.
in sinu amici deflerePlin. ep.
in sinu avi falsa perdidiceratTac.
Bibulum noli dimittere ex sinu tuoCic.
aliquem e sinu gremioque patriae abstrahereCic.
sinum praebere tam alte cadenti, liebevollen (freundschaftlichen) Schutz bietenSen. de ira 3, 23, 6
b)das Innerste
in sinu urbis sunt hostesSall.
in intimo sinu pacisPlin. pan.
c)gleichsam tiefer Schoß, Tiefe
non enim fecimus altos nimis et obscuros in his rebus quaestionum sinus, ich habe mich bei diesen Untersuchungen nicht in die verborgensten Tiefen verstiegenGell. praef. § 13
d)der Busen oder Schoß = der Zufluchtsort
confugit in sinum tuum res publicaPlin. pan.
res publica in Vespasiani sinum cessissetTac.
e)Gewalt, Macht
opes in sinu praefectorum foreTac.
in sinu meo habuiICt.
B)der Meerbusen, die Bucht, der Golf
a)eigentlich
oppidiCic.
maritimusCic.
naves ex portu sinuque adversariorum abducereCaes.
b)metonymisch: das am Meerbusen liegende Land, die LandspitzeLiv.und anderesiehe Drak. Liv. 28, 5, 15
C)der Kessel, Schlund der Erde
Arpini terra campestri agro in ingentem sinum conseditLiv. 30, 2, 12Sen. Oed. 582 (595); Herc. fur. 679 (683)
☞Ablativ sinoIordan. Get. 2, 10 und 29, 148
Dativ und Ablativ Plural immer sinibussiehe Neue-Wagener Formenl.³ 1, 557
Nebenform sinua, wovon Akkusativ Plural sinuasItala act. apost. 17, 20
Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:
sinus, ūs, masculine a bent surface, curve, fold, hollow, coil
draco . . . conficiens sinūs e corpore flexosCic. poet.
(serpens) flectit sinūsOv.
spatium rhombi Implevit sinūs, i.e. stretched the folds (of the net)Iuv.
sinūs inplere secundos, i.e. the swelling sailsVerg.
Ut fieret torto nexilis orbe sinus, i.e. a ringletOv.
The fold of the toga about the breast, bosom, lap
cedo mihi ex ipsius sinu litterasCic.
In sinu ferens deosHor.
sinūs conlecta fluentīsVerg.
Prov.
talos Ferre sinu laxo, i.e. to be careless aboutHor.
A purse, money
non habet ille sinumOv.
avaritiaeIuv.
A garment
auratusOv.
regalisOv.
Of a person, the bosom
colubram Sinu fovitPhaedr.
in sinu consulis recubansLiv.
Usque metu micuere sinūs, dum, etc.Ov.
A bay, bight, gulf
ex alto sinus ab litore ad urbem inflectiturCic.
sinūs maritimiCic.
Illyricos penetrare sinūsVerg.
The land around a gulf, shore of a bay
in Maliaco sinu is locus eratLiv.
omnis propior sinus tenebaturTac.
A fold in land, basin, hollow, valley
terra in ingentem sinum conseditLiv.
montiumCurt.
Figuratively, the bosom, love, affection, intimacy, protection
hicine non gestandus in sinu est?Ter.
iste vero sit in sinu semper meoCic.
(Pompeius) in sinu est, i.e. dear to meCic.
Bibulum noli dimittere e sinu tuo, from your intimacyCic.
negotium sibi in sinum delatum esse, committed to his careCic.
The interior, inmost part, heart
in sinu urbis sunt hostesSall.
A hiding-place, place of concealment
in sinu gaudere, i.e. in their sleevesCic.
Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu