konsonant.-Konjugation
dēsinere
dēsinō dēsiī dēsitum
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch:
dē-sino, siī, situm, ere
I)transitiv: ablassen von etwas, es unterlassen, verlassen, mit etwas aufhören
telamTer.
artem, aufgeben, nicht mehr betreibenCic.
artem athleticamGell.
bellumSall. fr.
oppugnationemGell.
versusVerg.
amicitiam cum aliquo Fronto
bei Dichtern nicht selten für deserere
dominamOv.
mit Infinitiv: aufhören zu usw. (deutsch auch oft durch nicht mehr, nicht weiter mit dem bestimmten Tempus des im Lateinischen im Infinitiv dabeistehenden Verbums)
desiit defendere, verteidigte nicht mehr, nicht weiterCic.
alere morbum desinere, die Kr. nicht weiter nährenNep.
illud timere desino, fürchte ich nicht mehrCic.
vivere des., nicht mehr lebenSen.
so auch
esse des., nicht mehr (am Leben) seinSen.
morari inter homines desisse (doppelsinnig, siehe 1. moror)Suet.
desinit moveri (sich zu bewegen)Cic.
vocari est desitusCic.
ab totiens victore hoste vinci desisseLiv.
desinit ferri, consumiSen. rhet.
orationes legi sunt desitae, wurden nicht mehr gelesenCic.
und unpersönlich
desitum est disputari, man hat aufgehört usw.Cic.
cum Philippo non ante desitum (est) bellariLiv.
mit Ablativ
desine, quaeso, communibus locisCic. Acad. 2, 80
mit Genitiv
desine blanditiae Caecil. com. 66
desine tandem mollium querelarumHor. carm. 2, 9, 17
consul non desinit iraeSil. 10, 84
mit ab und Ablativ
a currendo multa spatia non des. Capit. Maxim. duor. 3. § 3
des. a militia ibid. 4. § 4
absolut (Gegensatz incipere)
Mi. Ah! pergisne? De. Iam iam desinoTer.
ut incipiendi fuerit ratio, ita sit desinendi modusCic.
unde initium fecit et ubi desiit (vox)Vitr.
und besonders: aufhören (zu klagen, sprechen), endigen
desineOv. met. 6, 215
desinit in lacrimas, weinend beschließt sie die RedeOv. fast. 2, 755
und aufhören (zu handeln usw.), es gut sein lassen
optimus virtutis finis est, antequam deficias desinereSen. contr. 1, 8, 3
und vom Schauspieler und Redner: nicht mehr auftretenCic. ep. 7, 1, 2Quint. 12, 11, 3
von Soldaten: nicht weiter dienenSen. contr. 1, 8, 8
und in der Umgangssprache: desine, zuweilen wie παῦε, lass ab! lass gut sein! halt still und dergleichenKomikvergleiche Spengel Ter. Andr. 972
Passiv unpersönlich
tunc bene desiniturOv.
si esset factitatum, non esset desitumCic.
coeptum igitur per eos, qui agi volebant, desitum est per hunc, qui discessitCic. fr.
II)intransitiv: aufhören, enden, ein Ende nehmen, vergehen, schließen (Gegensatz incipere, coepisse)Sall.Verg.und andere
occĭdere desinerequePlin. ep.
in piscemOv.
gemma in violam desinit, spielt ins ViolettePlin.
hirsuta barba in acutum desinensAmm.
aestas in autumnum desinit, schlägt umSen.
cauda praelonga in tenuitatem desinens, am Ende spitz zulaufendPlin.
Pyrenaeus desinens, der ausmündende P., das äußerste Ende des P.Flor.
desinit (läuft aus) Draco (mons) in Tmolo, Tmolus in CadmoPlin.
Danubius alio, quam desinit (ausmündet), nomine exoriturMela
alphos et melas (zwei Formen der Krankheit vitiligo) in aliis celerius in aliis tardius et oriuntur et desinunt (vergehen)Cels.
als rhetorischer terminus technicus: schließen, endigen
vom Schluss einer Periode usw.
similiter desinens est, cum, tametsi casus non insunt in verbis, tamen similes exitus habentCornif. rhet.
quae similiter desinunt aut quae cadunt similiter (vergleiche cado Nummer I, A, a, λ)Cic.
in iisdem verbis des. (Gegensatz ab iisdem incipere)Quint.
apud Ciceronem omnia desinunt (verläuft sich ruhig), apud Pollionem cadunt (stürzt alles zum Schluss)Sen.
vom Schluss der Rede
unde coepit oratio mea, ibi desinetLiv.
vom die Rede schließenden Redner
non semper eodem modo des.Cic.
in hoc desisse versuSuet.
ut quo ex genere coeperis translationis, hoc desinasQuint.
☞Perfekt regelmäßig desii, doch auch desivitSolin. 35, 4, desiveritGell. 20, 1, 22
Synkopiertes Perfekt desiCarm. epigr. 1091. 1092. 1095, desitManil. 5, 563Mart. 6, 26, 3und anderesiehe Lachm. Lucr. p. 208, desissemCatull. 36, 5, desissetGell. 15, 16, 2Capit. Maxim. duor. 3. § 3, Infinitiv desisseCic. ep. 9, 24, 2Liv. 4, 35, 10Suet. Ner. 33, 1 und 46, 3
vulgärlateinisches Perfekt desinui, wovon desinuitCommodian. apol. 201, desiniPastor Herm. vis. 3. § 8
Charlton T. Lewis, An Elementary Latin Dictionary:
dē-sinō, siī (rare; dēstitī is used instead), situs, ere, to leave off, give over, cease, desist, forbear
lacessereTer.
de compositione loquiCaes.
furereCic.
iudicia severa Romae fieri desieruntCic.
ut auctor Desinat inquiriOv.
artem, give upCic.
versūsVerg.
plura, say no moreVerg.
dominam, abandonOv.
veteres orationes a plerisque legi sunt desitaeCic.
contra eos desitum est disputariCic.
tunc bene desiniturOv.
To cease, stop, end, close, make an end, have done
deinde desinet (solicitudo)Ter.
libenter desinoCic.
bellum sumi facile, aegerrume desinereSall.
quo (puero) ferrea primum Desinet gens, at whose birthVerg.
desierant imbresOv.
ut Desinat in piscem mulier, end inHor.
desine quaeso communibus locisCic.
querelarumHor.
A te principium, tibi desinet (carmen)Verg.
Of speech
desinendi modusCic.
Vix bene desieratOv.
Ah desine, ceaseTer.
Desine, iam conclamatumstTer.
illa, quae similiter desinunt, etc., like endingsCic.
Text based on data provided by Perseus Digital Library, with funding from The National Endowment for the Humanities. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu